<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: 蓝色花</title>
	<atom:link href="http://bedworm.com/blog/music/56_les-fleurs-bleues/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://bedworm.com/blog/music/56_les-fleurs-bleues/</link>
	<description>a lot of nothing to do</description>
	<pubDate>Mon, 06 Sep 2010 16:49:24 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5</generator>
		<item>
		<title>By: 7</title>
		<link>http://bedworm.com/blog/music/56_les-fleurs-bleues/#comment-174</link>
		<dc:creator>7</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 18 Oct 2005 09:03:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bedworm.com/blog/music/56_%e8%93%9d%e8%89%b2%e8%8a%b1.html#comment-174</guid>
		<description>我开始啃夜访吸血鬼的原版，进度虽慢但很有乐趣。我的电子书只有一半内容，所以也要继续搜索完整的版本，会一道帮你搜蓝花。不过英文太差，即便真的搜索到也未必认的出来，呵
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我开始啃夜访吸血鬼的原版，进度虽慢但很有乐趣。我的电子书只有一半内容，所以也要继续搜索完整的版本，会一道帮你搜蓝花。不过英文太差，即便真的搜索到也未必认的出来，呵</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: bedworm</title>
		<link>http://bedworm.com/blog/music/56_les-fleurs-bleues/#comment-173</link>
		<dc:creator>bedworm</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 16 Oct 2005 16:36:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bedworm.com/blog/music/56_%e8%93%9d%e8%89%b2%e8%8a%b1.html#comment-173</guid>
		<description>7,
中文版好像是没出过，外文电子书要是找得到就发我一份吧，慢慢看。

k,
已经走了，还会回来，然后还是要走。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>7,<br />
中文版好像是没出过，外文电子书要是找得到就发我一份吧，慢慢看。</p>
<p>k,<br />
已经走了，还会回来，然后还是要走。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: katrina</title>
		<link>http://bedworm.com/blog/music/56_les-fleurs-bleues/#comment-172</link>
		<dc:creator>katrina</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 15 Oct 2005 16:08:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bedworm.com/blog/music/56_%e8%93%9d%e8%89%b2%e8%8a%b1.html#comment-172</guid>
		<description>要走了吗，还是已经走了</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>要走了吗，还是已经走了</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 7</title>
		<link>http://bedworm.com/blog/music/56_les-fleurs-bleues/#comment-171</link>
		<dc:creator>7</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 15 Oct 2005 09:02:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bedworm.com/blog/music/56_%e8%93%9d%e8%89%b2%e8%8a%b1.html#comment-171</guid>
		<description>提到《蓝花》我倒想起来安房直子的《蓝色花朵》了。
蓝花没出版过中文版吧？起码说应该没出过简体中文版，你要是外语好的话去google搜索一下应该有电子版，我想至少有法语英语日语德语这4个语种的版本。卡尔维诺好象特哈他，而且翻译过这本书。
Raymond Queneau的东西很超现实，似乎影响了一批人。我只有他的《地铁姑娘扎姬》，这个好象拍成同名电影了吧，不过电影我没看过。他其它的书在市面上没见过。你要是想要的话我可以寄送给你。

这俩专集我闻所未闻。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>提到《蓝花》我倒想起来安房直子的《蓝色花朵》了。<br />
蓝花没出版过中文版吧？起码说应该没出过简体中文版，你要是外语好的话去google搜索一下应该有电子版，我想至少有法语英语日语德语这4个语种的版本。卡尔维诺好象特哈他，而且翻译过这本书。<br />
Raymond Queneau的东西很超现实，似乎影响了一批人。我只有他的《地铁姑娘扎姬》，这个好象拍成同名电影了吧，不过电影我没看过。他其它的书在市面上没见过。你要是想要的话我可以寄送给你。</p>
<p>这俩专集我闻所未闻。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
